Enthalten in: | Zürich, Zentralbibliothek. Cod. Car. C 145 Uebersetzungen der Vita Patrum; Auszüge etc. |
---|---|
lfd. Nr.: | 6 |
Zählung lt. Katalog: | 3 |
Foliierung: | 166r-190v |
Verfasser: | Anonym |
Bezeichnung/Überschrift: | 'Epistula Rabbi Samuelis ad Rabbi Isaac', anonyme dt. Übersetzung nach dem Text von Alfonsus Bonihominis [vgl. 2VL 7, Sp. 88] |
Incipit: | Hie vahet an ein epistel umbgekeret von arabico in latin durch bru°der Alfonsum des gu°ten Menschen von Spangen... [am oberen Rand beigefügt: bredier ordens] |
Explicit: | ...Es wirt ôch geseit in dem heidenschen bu°che Alcho.../ [unvollständig] |
Texttyp: | Brieftraktat (Exzerpt) |
Personennamen: |
|
Parallelüberlieferung: | Philadelphia, Univ. of Pennsylvania, cod. Germ. 3, 222r-237v (1433) (evtl. eine Bearbeitung des Züricher Textes); NICHT verwandt mit der Kölner (Cod. W. 4° 59+) und Londoner (Cod. Ms. Germ. 10) Hs. |
Literatur: | Keller, K. H., Öser, Irmhart, in: 2VL 7, Sp. 84-89, v.a. Sp. 88. |
Sonstiges/Bemerkungen: | "Der Text ist als Fragment überliefert; er bricht nach der ersten Zeile des 26. Kapitels ab. Weitere größere Lücken, wohl durch verlorengegangene Blätter, finden sich bei Bl. 185v-186 (Teile des 20. bis 22. Kapitels) und bei Bl. 188v-189r (Teile des 24. und 25. Kapitels des Öser-Textes). [...] Der Züricher Text weist zahlreiche Korrekturen und Erläuterungen des Schreibers auf. Es ist daher zu vermuten, daß diese Handschrift eien Abschrift, nicht eine Originalübersetzung ist." (Marsmann, S. 442-443) |
Parallelbestand ermitteln |
Eingestellt am: 19. Okt 2011 15:03
Letzte Änderung: 19. Okt 2011 15:03
URL zu dieser Anzeige: http://pik.ku.de/4908/
Letzte Änderung: 19. Okt 2011 15:03
URL zu dieser Anzeige: http://pik.ku.de/4908/